Episode 3 of The Source of Sound is about the use of trees, plants and seeds as musical instruments.
Karen bamboo zither (photo Fred Gales)
Episode 3 of The Source of Sound is about the use of trees, plants and seeds as musical instruments. Nowadays most musical instruments are still made of natural materials. Usually these materials have been processed intensively, but without these processes or with a simple operation trees and plants are already full of sound. All over the world dried seeds, bamboo tubes, bundles of leaves, sticks, logs, grass stalks and cut cane are used to produce sounds by banging, clapping, rattling and blowing. Mostly rudimentary instruments, sometimes with only one pitch, as you will hear in this episode, but this does not limit the creativity. Even with every person playing just one tone a complicated piece can be produced, by using variations in timbre and by working together.
Playlist
1. Anonymous 1’07
CD Songs from the uma
Pan 2111/12 CD 1 – 1
Mentawai Islands, Sumatra, Indonesia
Tuned logs
Photo from the cover of Banda Polyphony
2. Ebena ka cemato lament 4’00
Ongo ensemble
LP Banda Polyphony, Philips 6586032, Unesco
series Musical Sources, 1976
Banda-Linda, Central African Republic
Six-person ensemble with two bass log horns, 10 tree root horns and en 6 high tuned antelope horns. Every musician plays a tone.
3. Six women with bamboo tubes of different lenghts. 1’39
Ami H’Don, Ami’Yang, Ya H’Nguon, Ya H’Phut,
Ya H’Riu, Ya Y-Bok
CD Vietnam anthologie de la musique ede
Buda Records 92726-2
4. Gie-trieng, Vietnam, 6 meter lange bamboo
buizen 3’08
Duc Nhay villagers
CD Music from Vietnam 5
Caprice CAP 21674 tr. 16
5. The journey 4’55
Panfluit, losse bamboo buizen en zang,
waarbij de zangeres afwisselend zingt en de
bamboo buis aanblaast.
The Yuy, Lu Pha, Mee Ei, Messao, Manido,
Chaw Mu, Kyo Baw, Thi Yo Yi, Yo Mu Wu
CD Karenni. Pan Records PAN 2040CD
6. Men’s quartet with seed pod rattles 3’31
Kulu (comp.), Gigio, Seyaka, Kogowe
CD Bosavi, Smithsonian Folkways LC9628, CD2
Ratels van gedroogde vruchten.
7. Songs from Maningrida and Cape Stewart
1’44
Unknown probably from the Manjangal.
CD Songs from the northern territory
Australian Institute of Aboriginal and Torres
Strait Islander Studies. AIAS 5 CD
Didjeridu plus sticks
08. Asurini klarinetten een toon 4’46
Asurini do Trocara
CD Asurini & Arara, Ocora C 560084
9. Trompes tereret 4’37
Arara
CD Asurini & Arara, Ocora C 560084
Assurini 12 masked voice
10. Yage ceremony 3’37
Siona
LP Lowland tribes of Ecuador
Ethnic Folkways Records FE 4375
Begin van de Yage ceremonie waarbij de
sjamaan de geesten aanroept, deelnemers
commentaar geven op elkaars visie en de
sjamaan een zieke geneest met tabaksrook en
zijn bundel bladeren.
11. I semi vegetali 5’08
Walter Maioli (Comp.), Luce Maioli, S.W.
Nirodh, Asanga
MC Srumenti musicali della preistoria il
paleolitico, Archeosound XA1001
12. Gaw mat 6’28
Ya Bounyeng (comp./uitv.)
Ethnic minority music from Southern Laos
Sublime Frequencies, SFO36
Bamboo cither, waarbij de 5 snaren gevormd
worden door de huid van de bamboo buis,
ingesneden en opgelicht met behulp van 2
kleine stokjes als bruggen.
13. A qi gu 2’19
Chaming, Minghu, Ladi, Lamiao, Qinei,
Xiangfei, Xiangdeng
CD Alili, PAN Records 7012/13 CD 1
Blad als kazoo, stemimitatie
14. Swo na drum 1’37
CD Les Miao et Dong du Guizhou
Arion ARN 64363
Dubbel riet schalmei, welkomstlied voor de
bezoekers.
15. Po ro cha ba 3’14
4 Xo-dang muzikanten van Kontum in Vietnam
CD Music from Vietnam 5, Caprice CAP 21674.
Klong Put. 4 muzikanten zitten voor 6 bamboe
buizen van verschillende afmetingen en
klappen hun handen vlak voor de opening van
de buizen.
16. Groep Txalasparta 6’45
Zazpi minute
Andoni Aleman, Jesus Arze (comp/uitv.)
MC Txalasparta
Elkar Casettek 118/86
Gestemde planken planken, 2 spelers met elk 2
slagstokken die men laat vallen op de plank.