Klankbron 99
De oorspronkelijke bevolking van Taiwan deel 2
We beginnen deze Klankbron met de eerste opnamen van de oorspronkelijke bevolking van Taiwan die in 1943 gemaakt werden door de Japanse etnomusicologen Takatomo Kurosawa en Genjiro Masu in samenwerking met opname specialist Yamagata Takayasu van de Japanse Victor platenmaatschappij. De opnames werden eind 1943 vastgelegd op een set van 26 78 toeren platen waarvan één set bij Kurosawa thuis de oorlog overleefde terwijl de oorspronkelijke opnames en de films die ook gedraaid werden in en door de oorlog vernietigd werden. In 1951 stuurde Masu en Kurosawa een selectie van 12 78 toeren platen op naar de Unesco en de International Council for Folk Music. Via deze organisaties kwamen deze opnamen bij mensen als Arnold Bake, Jaap Kunst, Alan Lomax en André Schaeffner die niet alleen het bijzondere van de opnamen erkende maar er ook allen lovend over schreven. Constatin Brailoiu van de World Collection of Recorded Folk Music in Geneve publiceerde begin jaren vijftig een zestal stukken op een 78 toeren plaat onder de titel Takasago Formosans. Het waren platen die met name verspreid werden bij radiostations, musea en muziekorganisaties. Hij beschreef het nummer, Pasi but but als bijzonder met een nog nooit eerder gehoorde muzikale vorm waarin het groeien van de gierst verklankt werd. Een moderne uitvoering hoorde u in het begin van deel 1 van Taiwan vorige maand en nu hoort u de opname van Kurosawa en Masu als tweede track. Het wordt gevolgd door nog andere 10 opnames uit 1943, een lied van een sjamane, een stuk van een muzikale boog waaraan Kurosawa de oorsprong van de pentatonische toonschaal toeschreef. Dan volgen een neusfluit van de Rukai, een koppensnel lied van de Tsou, een regen maak lied en een rijstplant lied van de Puyuma en een mondharp stuk van de Ayatal. Dat wordt weer gevolgd door een lied van een sjamane die bidt tot de zon en de maan, een danslied na een initiatierite en een welkomstlied van de Ami. Vervolgens gaan verder met opnamen uit de jaren tachtig. Drie opnames van de Taiwanese muzikant en etnomusicoloog Cheng Shui-Cheng. Een lied ter viering van een geboorte, een lied waarin de voornaam voor het eerst bekend wordt gemaakt en een danklied voor de bezoeken en de cadeautjes van de Puyuma. Dan 4 opnamen van de Taiwanese componist en etnomusicoloog Hsu Tsang-Houei. Het zijn een lied bij het gras maaien van de Ami, een lied over het terugkeren naar de haven met een boot vol vis van de Yami, een lied waarin men elkaar begroet van de Ayatal en een liefdeslied van de Ami. Daarna volgen nog 8 opnames van hun leerling Wu Rung-shun uit de jaren negentig. In het eerste deel van dit tweeluik hoorde u al opnamen van hem bij de Bunun, de Amis, de Yami en de Puyuma. Deze keer zijn het opnamen van de Atayal, de Paiwan en de Rukai. Een danklied voor de gierst oogst, normaal gezongen solo voor het graven van de voorouders maar nu, een vernieuwing, met een tweede stem ter ondersteuning. Het wordt gevolgd door traditioneel danslied allebei van de Ayatal. Dan een lied van sjamane die een patiënt behandeld gevolgd door een lied van herinneringen met een deels geïmproviseerde tekst. Verder een satirisch lied over een dochter die klaagt over een ongelukkig huwelijk terwijl haar ouders van niets weten en een lied over trotse vrouwelijke bekentenissen, allen van de Paiwan. Het wordt gevolgd door drie Rukai liederen, een welkomstlied, een klaagzang voor de familie van een leider wiens moeder overleden is en een liefdeslied. Deze klankbron eindigt met een afscheidslied van de Paiwan eveneens opgenomen door Wu Rung-shun.
Deze Klankbron is gemaakt met hulp van Mark van Tongeren, waarvoor dank. Zie zijn website www.fusica.nl.
01 Song for the festival of shooting the ears 1’10
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 2
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Vunun = Bunun
02 Song of millet festival 2’32
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 1
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Vunun = Bunun
03 Female shaman’s prayer 2’24
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr.3
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Vunun = Bunun
04 Musical bow kort 0’51
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 11
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Vunun = Bunun
05 Nose flute 0’54
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 20
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Tsarisen = Rukai
06 Song of head-hunting – Ehoi 1’21
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 25
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Tsou
07 Song for rain-making 1’13
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 37
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Puyuma
08 Rice-planting song 1’20
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 1 tr. 38
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Puyuma
9 Jew’s harp 0’44
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 2 tr. 13
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Atayal
10 Female shaman’s song praying to the 2’59
sun and the moon
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 2 tr. 22
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Amis
11 Dance after the initiation rite 2’01
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 2 tr. 28
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Amis
12 Song of welcome 1’24
Sounds from wartime Taiwan 1943
The Aboriginal Music of Taiwan SJL-78 / SJL 79
National Taiwan University Press 2008, CD 2 tr. 31
previously released by Victor SJL-78 / SJL 79
recorded by Takatomo Kurosawa, Genjiro Masu
Amis
13 Chant pour célébrer une naissance 0’52
CD Taiwan Musique des peuples minoritaires
Arion ARN 64109, 1989, tr. 15
recorded by Cheng Shui-Cheng, Liner notes by Hsu Tsang-Houei
Puyuma
14 Chant de révélation du prénom 1’25
CD Taiwan Musique des peuples minoritaires
Arion ARN 64109, 1989, tr. 16
recorded by Cheng Shui-Cheng, Liner notes by Hsu Tsang-Houei
Puyuma
15 Chant de remerciements pour visites 1’59
et cadeaux
CD Taiwan Musique des peuples minoritaires
Arion ARN 64109, 1989, tr. 17
recorded by Cheng Shui-Cheng, Liner notes by Hsu Tsang-Houei
Puyuma
16 Chu cao ge chant de fauchage 2’38
LP Peuples aborigènes de Taiwan Chants de travail et d’amour
Arion ARN 33785, 1985, tr. A 1
recorded by Hsu Tsang-Houei, liner notes by Cheng Shui-Cheng
Ami
17 Bu fei yu fong shou ge chant du 1’15
retour au port
LP Peuples aborigènes de Taiwan Chants de travail et d’amour
Arion ARN 33785, 1985, tr. A 7
recorded by Hsu Tsang-Houei, liner notes by Cheng Shui-Cheng
Yami
18 Liang ren xiang jiang zi ge Chant alterné 1’11
de salutation
LP Peuples aborigènes de Taiwan Chants de travail et d’amour
Arion ARN 33785, 1985, tr. B 1
recorded by Hsu Tsang-Houei, liner notes by Cheng Shui-Cheng
Atayal
19 Chant d’amour 1’46
LP Peuples aborigènes de Taiwan Chants de travail et d’amour
Arion ARN 33785, 1985, tr. B 7
recorded by Hsu Tsang-Houei, liner notes by Cheng Shui-Cheng
Ami
20 Uyus mukalas -Thanksgiving song 3’17
Voices: Tahoshi Nomin, Chen Kuangsung
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 5 The Songs of The Atayal Tribe
Wind Records TCD-1505, 1994, tr. 9
recorded by Wu Rung-shun
21 Uyas lumuuli – Traditional dance song 2’13
Voices Labai Naui, Bakan Naui, Bakan Bawan, Sayuin Sabu
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 5 The Songs of The Atayal Tribe
Wind Records TCD-1505, 1994, tr. 17
recorded by Wu Rung-shun
22 Babunguwa – Song for curing the patient 2’20
Voice Taku during actual healing
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 7 The Songs of The Paiwan Tribe
Wind Records TCD 1507, 1995, tr. 1
recorded by Wu Rung-shun
23 Qinalaqina – Song of reminiscense 3’11
voices: Dong-shun Xu, Gong Bu, Ting Liy, Chun-hua Liao, Yu-Lao Du, Ju-meu Jiang
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 7 The Songs of The Paiwan Tribe
Wind Records TCD 1507, 1995, tr. 3
recorded by Wu Rung-shun
24 Iyai – A satirical song 3’07
voices: Dong-shun Xu, Gong Bu, Ting Liy, Chun-hua Liao, Yu-Lao Du, Ju-meu Jiang
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 7 The Songs of The Paiwan Tribe
Wind Records TCD 1507, 1995, tr. 14
recorded by Wu Rung-shun
25 Qaiyauik – Song of women’s proud 2’35
confessions
voices: Chun-hua Liao, Yu-Lao Du, Ju-meu Jiang
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 7 The Songs of The Paiwan Tribe
Wind Records TCD 1507, 1995, tr. 15
recorded by Wu Rung-shun
26 Sakilele Segan – A welcoming song 2’52
Voices: Xiu-jin Tu, Zhi-lan Ke, Li-hui Zhang, Za-mei Lu,
Lan-men Wang, Ai-yu Ma, Gu-mei Li, Feng-mei Weng,
Zhi-mei Tu, Lan-mei Hong, Xiu-jin Wang, Feng-ying Ba,
Fu-yan Mai, Xiu-zhu Wu, Li-ying Ke, Shi-mei Liu,
Cha-lang Chen, Feng-lang Liu, Bi-cai Hong, Ju-mei Xu,
Fa-ying Xu, A-ying Chen, He-zong Chen, Song-ji Lu,
Zhao-fu Cai, Hui-ming Cai
The Music Of The Aborigines On Taiwan Island Vol. 8. The Songs of The Rukai Tribe
Wind Records TCE 1508, 1995, tr. 1
recorded by Wu Rung-shun, Wu Judy Chin-tai
27 Sa tuvituvi ane ki talialaalai – Elegy to the 1’28
chieftain’s family
Voices: Xiu-jin Tu, Zhi-lan Ke, Li-hui Zhang, Za-mei Lu,
Lan-men Wang, Ai-yu Ma, Gu-mei Li, Feng-mei Weng,
Zhi-mei Tu, Lan-mei Hong, Xiu-jin Wang, Feng-ying Ba,
Fu-yan Mai, Xiu-zhu Wu, Li-ying Ke, Shi-mei Liu,
Cha-lang Chen, Feng-lang Liu, Bi-cai Hong, Ju-mei Xu,
Fa-ying Xu, A-ying Chen, He-zong Chen, Song-ji Lu,
Zhao-fu Cai, Hui-ming Cai
The Music Of The Aborigines On Taiwan Island Vol. 8. The Songs of The Rukai Tribe
Wind Records TCE 1508, 1995, tr. 6
recorded by Wu Rung-shun, Wu Judy Chin-tai
28 Inalhaina – A love song in antiphony 2’59
Voices: Xiu-jin Tu, Zhi-lan Ke, Li-hui Zhang, Za-mei Lu,
Lan-men Wang, Ai-yu Ma, Gu-mei Li, Feng-mei Weng,
Zhi-mei Tu, Lan-mei Hong, Xiu-jin Wang, Feng-ying Ba,
Fu-yan Mai, Xiu-zhu Wu, Li-ying Ke, Shi-mei Liu,
Cha-lang Chen, Feng-lang Liu, Bi-cai Hong, Ju-mei Xu,
Fa-ying Xu, A-ying Chen, He-zong Chen, Song-ji Lu,
Zhao-fu Cai, Hui-ming Cai
The Music Of The Aborigines On Taiwan Island Vol. 8. The Songs of The Rukai Tribe
Wind Records TCE 1508, 1995, tr. 17
recorded by Wu Rung-shun, Wu Judy Chin-tai
29 Puailiu – Song of farewell 4’20
voices: Dong-shun Xu, Gong Bu, Ting Liy, Chun-hua Liao, Yu-Lao Du, Ju-meu Jiang
The Music of The Aborigines on Taiwan Island Vol. 7 The Songs of The Paiwan Tribe
Wind Records TCD 1507, 1995, tr. 19
recorded by Wu Rung-shun